– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The word “Toile le chat coloré de Kandinsky” must not appear in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The word “Toile le chat coloré de Kandinsky” must not appear in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The word “Toile le chat coloré de Kandinsky” must not appear in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The word “Toile le chat coloré de Kandinsky” must not appear in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The word “Toile le chat coloré de Kandinsky” must not appear in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The word “Toile le chat coloré de Kandinsky” must not appear in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The word “Toile le chat coloré de Kandinsky” must not appear in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The word “Toile le chat coloré de Kandinsky” must not appear in the product description, you must translate the name of the product in English.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never use the word “Toile le chat coloré de Kandinsky” in the product description